Лингвистическое, разгребая почтовый ящик
Aug. 22nd, 2003 11:30 am1. Опечатки:
Приходите ко мне, я СЕДЛАЮ БЛИНЫ. (такое стоит видеть)
Я угощу Вас Даринками (приятного людоедства!)
2.На радость переводчику. Прислано знакомой.
У ребенка по английскому
особый, жутко дорогой учебник, и к нему приложение - книжечка про
Титаник. Домашнее чтение. Там была фраза Don't take any notice of
Frank, his bark is worse than his bite. Мы с ребенком и с Мюллером ее
перевели примерно "Не обращайте внимания на Франка, он лает хуже, чем
кусается". А кто-то в классе у Веры перевел "не надо напоминать Франку,
что звук его выстрела ухудшает клев". Учительница очень радовалась,
сказала, что это будет перлом ее коллекции.
3. Частушки. Есть неприлиШных словьев.
( Частушки )
4. разговор с подругой, которая обещала прислать "Фиговинку".
Где ИФГОЛВИНА?????
>тьфу, пропасть. ФИГОВНИА, да что за черт,
>
>ГДЕ ФИГОВИНА!!!!??????
А вот - сама фигонвина.. Нет, это слово заколдованное, точно..
Депрессия на фоне новостного сайта
(по А.Галичу)
( Стишок )</lj-cut
Приходите ко мне, я СЕДЛАЮ БЛИНЫ. (такое стоит видеть)
Я угощу Вас Даринками (приятного людоедства!)
2.На радость переводчику. Прислано знакомой.
У ребенка по английскому
особый, жутко дорогой учебник, и к нему приложение - книжечка про
Титаник. Домашнее чтение. Там была фраза Don't take any notice of
Frank, his bark is worse than his bite. Мы с ребенком и с Мюллером ее
перевели примерно "Не обращайте внимания на Франка, он лает хуже, чем
кусается". А кто-то в классе у Веры перевел "не надо напоминать Франку,
что звук его выстрела ухудшает клев". Учительница очень радовалась,
сказала, что это будет перлом ее коллекции.
3. Частушки. Есть неприлиШных словьев.
( Частушки )
4. разговор с подругой, которая обещала прислать "Фиговинку".
Где ИФГОЛВИНА?????
>тьфу, пропасть. ФИГОВНИА, да что за черт,
>
>ГДЕ ФИГОВИНА!!!!??????
А вот - сама фигонвина.. Нет, это слово заколдованное, точно..
Депрессия на фоне новостного сайта
(по А.Галичу)
( Стишок )</lj-cut
