sichan: (corvax)
[personal profile] sichan
Пост хоть и с разрешения публикую, ибо о работе, но все ж под замком, а то мало ли. А коли разрешат, то я и замок сыму. Разрешили. Сымаю.

Сегодня мне с утра позвонили из одного бюро переводов и попросили взять перевод на редактуру. Многие переводчики не жалуют редактирование переводов, предпочитая делать все сами и сразу.
А мне же только дай направить.
И вот мне присылают текст. На первый взгляд - ничего особенного, текст как текст, "Как предотвратить травмы рук", инструкция по ТБ от одной фирмы.

НУ я и села работать. А потом еще раз села. А потом упала. Пацстулху, буквально.



Все травмы рук можно избежать, если, взглянув на нашу деятельность, определить возможность травм и применять правильные меры для их предотвращения. Важно то, что травмы рук должны рассматриваться как часть оценки риска, анализа безопасности работы или других инструментов определения опасности, которые мы используем для выявления и обеспечения безопасности нашей работы.

Процедуры безопасности не должны игнорироваться, они существуют не без причины, требуют того, чтобы им следовали, и надзора за их соблюдением, в случае необходимости.

Могут разорваться или заразиться нервы, сухожилия или мышцы.

Перчатки часто используются для всех видов опасностей, которым могут подвергнуться руки. Важно понять, что перчатки являются средством индивидуальной защиты, и, соответственно, являются последним из способов управления опасностью в иерархии контроля.

программы «без рук», оснащенные инструментами.

Введение политики «без рук» - политика, первым требованием которой является то, чтобы персонал работал с грузами без применения рук. В этой среде все подъемные механизмы должны быть тщательно осмотрены и оценены для того, чтобы классифицировать их как «свободные от рук» и «ручные». Сотрудники не должны использовать руки для маневров, пока не будет получено первичное разрешение через рабочую систему. Используя процесс оценки, план подъема для всех подъемных механизмов, разработаны включая процессы подъема без использования рук там, где это возможно.

Утилизирующие инструменты без использования рук, использование выталкивателя, захватывающей руки, петли, крюка, каната для устранения необходимости использования рук и быть вблизи груза или источника энергии.

План управления по защите рук – действующие компании на сегодня требуют, чтобы их контрагенты развивали планы по защите рук, включающие идентификацию опасности для рук, использование ручных инструментов, выбор и использование перчаток, программы «без рук», и осведомленность о безопасности рук.

Укрепить полномочия и обязанности прекратить работу – поощрять сотрудников прекращать работу или работу других, если они полагают, что они или кто-либо еще находится в опасности или выполняет задачу небезопасным способом.

Сделать акцент на роли ваших супервайзеров в качестве барьеров поведения.

Отсечение: немедленно надавите на поврежденный участок – сохраните отсеченную часть в полиэтиленовом пакете и поместите его в ледяную воду или в лед, но не позволяйте отсеченной части вступить в контакт со льдом!

Порезы: надавите на большой или кровоточащий порез и поднимите руку выше плеча.

Не все химически стойкие перчатки спроектированы одинаково!

Выброс острых объектов.

Никогда не помещайте руки на вершину груза.


Но мои фавориты, безоговорочно, вот эти предложения. По их прочтении я буквально, простите, "какотно плакал" (с):

Лучше толкайте гаечные ключи, а не тяните их.

Используйте для вкручивания объекты подходящего размера.

Пдыщ-бдыщь:
Включение мер безопасности и личной ответственности, в рамках кампаний по защите рук от травм, например «Куда мне положить руки?»

Прочтя последнее предложение, с меня слетела крыша (почти С). И я подумала, что ежели такие вопросы вообще возникают, конечно же, надо положить руки подальше от клавиатуры и НИКАДА больше к ней не притрагиваться.


Date: 2011-05-26 05:21 pm (UTC)
From: [identity profile] tchainka.livejournal.com
Никогда не помещайте руки на вершину клавиатуры. Поднимите их выше плеча и не используйте для маневров. Наше агентство поощряет сотрудников прекращать работу или работу других, если они полагают, что это способствует осведомленности о выполнении задачи небезопасным способом.

Кудряво. Да.

Date: 2011-05-26 05:31 pm (UTC)
From: [identity profile] alexrat.livejournal.com
Google translate detected :)

Date: 2011-05-26 05:36 pm (UTC)
From: [identity profile] lenivaya.livejournal.com
интересно, сколько денег заплатили переводчику?...

Date: 2011-05-26 05:44 pm (UTC)
From: [identity profile] greymage.livejournal.com
Что мы делаем без рук!

Date: 2011-05-26 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] tseytlin.livejournal.com
Ну а что, с появлением гугля каждый теперь может быть переводчиком.

Date: 2011-05-26 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] arma-turman.livejournal.com
Все травмы рук можно избежать, подняв правую руку вверх, а потом резко опуская ее со словами "ну и х*й с ним!"

Date: 2011-05-26 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] tchainka.livejournal.com
А это неважно. Хороший переводчик всегда выдает нормальный результат. А плохому сколько ни плати, всегда будет одинаково плохо :)

Date: 2011-05-26 06:35 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
это еще цветочки сравнительно

вот тут у меня было http://oryx-and-crake.livejournal.com/563731.html

Date: 2011-05-26 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] lenivaya.livejournal.com
это понятно ))) но неужелт у переводчика нигде ничего не порозовело от стыда, что деньги беррет за этот титанический труд?

Date: 2011-05-26 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] tchainka.livejournal.com
А он, видимо, не осознает всей, как бы это помягче, титаничности своего труда. Я, помнится, как-то пожурила мягко одного такого товарища - мол, ну кааак же так, ну разве же так можно - а он и ляпает на голубом глазу: "А там так написано". Неизлечимо, коллега. Да.

Date: 2011-05-26 07:31 pm (UTC)
From: [identity profile] dybra.livejournal.com
ЖЫстоко...

Date: 2011-05-26 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] belozerova.livejournal.com
Это вообще легче сразу переделать, чем продираться через дебри нерусского русского.

Date: 2011-05-26 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] cupavka.livejournal.com
Используйте для вкручивания объекты подходящего размера... Это прекрасно! прекрасно!

Date: 2011-05-26 08:00 pm (UTC)
From: [identity profile] she-bear.livejournal.com
хохо! нуачо? каждый должен, проснувшись, задать себе этот вопрос.

Date: 2011-05-26 08:04 pm (UTC)
From: [identity profile] ipheion.livejournal.com
замка нет.

Date: 2011-05-26 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] ipheion.livejournal.com
а, уже увидела, что он снят.

Date: 2011-05-26 08:08 pm (UTC)
From: [identity profile] beth-of-sense.livejournal.com
Переводили с помощью автоматического переводчика :)
Или вообще - на русский язык текст переводили китайцы, изучающие иностранные языки методом автоматического перевода.

Date: 2011-05-26 09:58 pm (UTC)
From: [identity profile] v-tanke.livejournal.com
:))
могу предложить к ознакомлению ещё три работы этого переводчика:
IMG_5800-Edit IMG_5801-Edit IMG_5802-Edit

только ответственные люди задаются вопросом "куда мне положить руки?", они не разбрасывают руки где попало, бес спросу занимая чужие места.

Date: 2011-05-27 04:43 am (UTC)
From: [identity profile] miss-pinchman.livejournal.com
изумительно :)

Date: 2011-05-27 05:38 am (UTC)
From: [identity profile] merric.livejournal.com
Петрович, я сейчас умру! :)))

К тому же вопросу, только с другой стороны. Мое рабочее, подлинное. Начальник смены "говорит за безопасность" (по-русски, прошу заметить):

Кто не проходил адраху, слушайте здесь. Машины большие, опасные. Лахац делаем осторожно, особенно на регеле. Ну и в случае азваки все бли паника идем в центр зала и садимся или даже ложимс на карку. Вопросы есть?

И вот такое я слушаю постоянно! :)))

Date: 2011-05-27 06:19 am (UTC)
From: [identity profile] samavara.livejournal.com
О, какой шЫдевр!

Date: 2011-05-27 07:30 am (UTC)
From: [identity profile] sichan.livejournal.com
особенно прекрасны все бли!

Date: 2011-05-27 07:57 am (UTC)
From: [identity profile] merric.livejournal.com
"Бли паника" - это уже устойчивое выражение, "без паники", стало быть :)))

в переводе с начальнического на русский это примерно так могло бы звучать: "Кто не прошел инструктаж по технике безопасности, слушайте. Нажимайте на кнопки и рычаги устройств-дозаторов осторожно, особенно там, где для управления используется ножная педаль. В случае "воздушной тревоги" без паники проходите в центр цеха, под несущие опоры, и садитесь на пол." Но он "ватик", в страну привезен еще ребенком, так что когда ему кажется, что он говорит по-русски, получается то, что получается :)))

:)

Date: 2011-05-27 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] suricat.livejournal.com
http://greenbat.livejournal.com/509387.html

Date: 2011-05-28 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] mellit.livejournal.com
Пытаюсь включить меры личной ответственности. Похоже, забыла, где кнопка :)))))))))

Date: 2011-05-28 10:25 am (UTC)
From: [identity profile] marsianka-selma.livejournal.com
И ведь это не гугл...
Как мне объясняли, переводчик после больших объемов начинает думать не нормальными русскими конструкциями, а вот так, и ничего не замечает.
Хотя одну "не замечающую" из БП все-таки турнули недавно. :Е Но там было ЕЩЕ хуже. Там вообще нельзя было понять смысл и, соответственно, отредактировать.

Date: 2011-05-28 02:16 pm (UTC)
From: [identity profile] sichan.livejournal.com
ну таки шо вы мне объясняете :)))
мои собственные перлы:

"рабочие места становятся жидкими, рабочий график - гибким"
"собаки за долгие века приучились жить в упаковке"

:)))))

Date: 2011-05-28 08:57 pm (UTC)
From: [identity profile] kisasabakazlaya.livejournal.com
Эти руки - не для скуки!

Date: 2011-06-26 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] vladicusmagnus.livejournal.com
Как прекрасно сие творение данного переводчика бумаги на макулатуру.
А и да, не все перчатки одинаково полезны, да... Шедевр, шедевр )))

April 2022

S M T W T F S
     12
3456789
101112 13141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

  • Style: Caturday - Orange Tabby for Heads Up by momijizuakmori

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 2nd, 2026 07:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios