Теперь об этом можно рассказать -3
Oct. 27th, 2012 10:39 pmTrench Names The column, like a snake, winds through the fields, Scoring the grass with wheels, with heavy wheels And hooves, and boots. The grass smiles in the sun Quite helpless. Orchard and copse are Paradise Where flowers and fruits grow leisurely, and birds Rise in the blue, and sing, and sink again And rest. The woods are ancient. They have names Thiepval, deep vale, la Boisselle, Aubépines, Named long ago by dead men. And their sons Know trees and creatures, earth and sky, the same. We gouge out tunnels in the sleeping fields. We turn the clay and slice the turf, and make A scheme of cross-roads, orderly and mad Under and through, like moles, like monstrous worms. Dig out our dens, like cicatrices scored Into the face of earth. And we give names To our vast network in the roots, imposed Imperious, desperate to hide, to hurt. The sunken roads were numbered at the start. A chequer board. But men are poets, and names Are Adam’s heritage, and English men Imposed a ghostly English map on French, Crushed ruined harvests and polluted streams. So here run Piccadilly, Regent Street Oxford Street, Bond Street, Tothill Fields, Tower Bridge And Kentish places, Dover, Tunbridge Wells Entering wider hauntings, resonant, The Boggart Hole, Bleak House, Deep Doom and Gloom. Remembering boyhood, soldier poets recall The desperate deeds of Lost Boys, Peter Pan, Hook Copse, and Wendy Cottage. Horrors lurk In Jekyll Copse and Hyde Copse. Nonsense smiles As shells and flares disorder tidy lines In Walrus, Gimble, Mimsy, Borogrove Which lead to Dum and Dee and to that Wood Where fury lurked, and blackness, and that Crow. There’s Dead Man’s Dump, Bone Trench and Carrion Trench Cemetery Alley, Skull Farm, Suicide Road Abuse Trench and Abyss Trench, Cesspool, Sticky Trench, Slither Trench, Slimy Trench, Slum Trench, Bloody Farm. Worm Trench, Louse Post, Bug Alley, Old Boot Street. Gas Alley, Gangrene Alley, Gory Trench. Dreary, Dredge, Dregs, Drench, Drizzle, Drivel, Bog. Some frame the names of runs for frames of mind. Tremble Copse, Wrath Copse, Anxious Crossroads, Howl Doleful and Crazy Trenches, Folly Lane, Ominous Alley, Worry Trench, Mad Point Lunatic Sap, and then Unbearable Trench, next to Fun Trench, Dismal Trench, Hope Trench And Happy Alley. How they swarm, the rats. Fat beasts and frisking, yellow teeth and tails. Twitching and slippery. Here they are at home As gaunt and haunted men are not. For rats Grow plump in rat-holes and are not afraid, Resourceful little beggars, said Tom Thinn, The day they ate his dinner, as he died. Their names are legion. Rathole, Rat Farm, Rat Pit, Rat Post, Fat Rat, Rats’ Alley, Dead Rats’ Drain, Rat Heap, Flat Rat, the Better ‘Ole, King Rat. They will outlast us. This is their domain. And when I die, my spirit will pass by Through Sulphur Avenue and Devil’s Wood To Jacob’s Ladder along Pilgrim’s Way To Eden Trench, through Orchard, through the gate To Nameless Trench and Nameless Wood, and rest. * These coloured identity disks are worn by the Australian soldiers who fought at Thiepval. | Траншеи 1. По лугу летнему ползет колонна, как змея, И под колесами ее все глубже колея. О, как колеса тяжелы, как башмаки грубы, Спасенья нету для травы от этакой судьбы. И от копыт все глубже шрам, от конских от копыт, Трава глядит на этот срам, с улыбкою глядит. Ей снятся рощицы, сады и Райский в том числе – Где не змеятся никогда траншеи по земле. Где фрукты и цветы растут и птицы в небесах Поют от радости, поют, где им неведом страх. Ей снятся древние леса, ей снятся имена – Их человек придумал сам в иные времена. Буассель, Обеспин, Тьепваль, Умерли все, кто вас называл, А их дети, должно быть, любили леса, Различали в лесу разных птиц голоса, Знали в лесу каждую тварь – Издавна, издавна, встарь. 2. Мы копаем траншеи, копаем траншеи, Ковыряемся в глине и дерн ворошим, Мы копаем, рисуем, планируем – смеем Смертоносные планы поведать живым. Мы копаем траншеи, копаем и роем, Мы – кроты в башмаках, мы разумны вполне, Мы укрытия строим себе перед боем – Это грубые шрамы на нашей земле. Мы копаем траншеи, копаем траншеи, Ничего, кроме этого мы не умеем, Мы траншеям, не детям даем имена. Будь же проклята, проклята эта война. Мы копаем траншеи, копаем, копаем, Мы – поэты-убийцы. И мы это знаем: Наши жизни поделены и сочтены. Мы назвать хоть траншею, но все же должны. Мы копаем и роем, копаем, копаем. Имена – от Адама, наследие рая. Рай для нас – это дом, наш потерянный дом. Потому имена мы траншеям даем. Урожай погиб, воду загрязнили, Тут вот – «Оксфорд-стрит», Там вот – «Пикадилли», «Регент-стрит», «Оксфорд-стрит», На зубах песок скрипит, «Бонд-стрит», «Тотхил Филдс» – Глянь-ка в яму, глянь-ка вниз. Это «Тауэра мост» – Эх, непрост окоп, непрост! Это Кентские места -Укрепленье – красота! «Дувр», Танбридж, «Танбридж Велл» – Первый занял – будешь цел. 3. «Траншея зла», «Холодный Дом» Страшно остаться в ней или в нем. И даже самый простецкий гроб Уютнее будет, чем «Мрачный окоп». Вспомнил «Алису» – и вот те на! Придумал новые имена: Окоп Моржа, окоп Шорьков – «Картинный лес» почти готов! А вот Пыряющий окоп – Копаем мы вблизи Глущоб, Где «Твиддлди» и «Твиддлдам» Объятья раскрывают нам. Вот затесался «Питер Пэн» Среди окопов «Прах и Тлен», Среди «Гнилья», среди «Костей» – Надежда для живых людей. «Аллея Смерти», «Черепа», И рядом – «Смертника тропа», «Помойка», «Кладбище» и «Слизь» - В укрытие! Поторопись! В честь женщин, грязи, разных мест Окопы мы зовем окрест. В честь крыс, что объедают плоть, В честь сада, что создал Господь. 4. Когда мы, милостию Бога, Костьми усеем все дороги И наши души легким шагом Пройдут по «Серному оврагу» И вступят в «Райский сад», Мы позабудем про названья, И всяк из нас свои страданья Закончить будет рад. |
