sichan: (Default)
[personal profile] sichan
Something tapped him on the small of the back. He turned angrily.
"Look, you son of a suitcase, I told you! -"
Терри Пратчетт, Безумная Звезда""


Перевод с английского Ирины Кравцовой под
редакцией Александра Жикаренцева


"Что-то постучало Ринсвинда по пояснице. Он гневно обернулся.
-- Послушай, ты, сумкин сын, я ведь сказал тебе..."

Вот. Коллеги :))) пошли по самому очевидному и простому пути. С трудом представляется, как сумка может породить целый сундук.

Думала недолго. Минут пять. Спасибо товарищу Спонсору за погружение в мир РАЗНООБРАЗНОЙ лексики!




-- Послушай, ты, сундучий потрох, я ведь сказал тебе...

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

April 2022

S M T W T F S
     12
3456789
101112 13141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

  • Style: Caturday - Orange Tabby for Heads Up by momijizuakmori

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 3rd, 2026 12:19 am
Powered by Dreamwidth Studios