sichan: (Default)
[personal profile] sichan
Два слова (и их вариации) вызывают у меня непонимание и неприятие на внутренне-кишечном уровне:

отварить (отварной) и порезать.

Я понимаю, это все из себя кАлинарные термины, но ум противится.

Потому что легко и непринужденно можно сказать:

сварить (вареный) и нарезать.

Смысл-то от этого не изменится.

А ПОрезать, друзья мои, это палец, ножом, когда ты что-то НАрезаешь, чтобы СВАРИТЬ.

(Вы прослушали нытье зануды-пингвиста(с)).

:))

А, да, друзья мои, это только мое неправильное мнение, которого я с ослиным упорством придерживаюсь, уж простите меня. Ровно с такой же неприязнью я отношусь к словам "детки", "лопать", "человечек", "является", "осуществляется" и еще к куче всяких СЛОВЕЙ, но это не значит, что я их кому-то запрещаю употреблять.
Мне они просто НЕ НРАВЯТСЯ.

Про существование сообщества "Лучше_молчи" знаю и даже там состою :)))

Date: 2009-08-04 03:22 am (UTC)
From: [identity profile] siberian-cat.livejournal.com
"Отвари потихоньку калитку..."

Date: 2009-08-04 03:24 am (UTC)
From: [identity profile] kototuj.livejournal.com
Да-да. Причем, калитка - это такая северная ватрушка с картошкой.

Date: 2009-08-04 06:41 am (UTC)
From: [identity profile] takca.livejournal.com
..и помельче ножовкой порежь.

угу (:

Date: 2009-08-04 10:02 am (UTC)
From: [identity profile] peggy-dear.livejournal.com
Отвари потихонъку сосиску...

Date: 2009-08-04 10:09 am (UTC)
From: [identity profile] sichan.livejournal.com
и мизинец порежь на гарнир

Date: 2009-08-04 03:22 am (UTC)
From: [identity profile] kototuj.livejournal.com
Подпишусь под каждым словом :)

Date: 2009-08-04 03:28 am (UTC)
From: [identity profile] poslan-za-elkoy.livejournal.com
Как профессиональный повар уточню - это не полные синонимы. Если точно, то термин "отварной" обозначает промежуточную стадию готовки продукта. То есть, картофель варёный - это конечная стадия, он уже готов к употреблению. Отварной - это как промежуточная стадия, то есть, из отварного картофеля надо ещё что-то делать, он для еды как бы сам по себе не годится.

Date: 2009-08-04 03:46 am (UTC)
From: [identity profile] sichan.livejournal.com
профессиональный жаргон - все-таки немыслимый идиотизм :))))

Date: 2009-08-04 05:29 am (UTC)
From: [identity profile] sichan.livejournal.com
у меня такое ошибочное мнение :)
несколькими постами ниже я негодудела по поводу статьи, написанной научным языком.
мне он тоже не нравится.

Date: 2009-08-04 03:41 am (UTC)
From: [identity profile] poslan-za-elkoy.livejournal.com
То же самое и с "порезать". Нарезать - значит, продукт должен быть готов к употреблению, то есть, например, нарезан ровными кусками для выкладки на тарелку. Порезать - значит, приготовить продукт к готовке. То есть, сказать "порежь лук, потом отвари минут пять и залей сметаной" - можно, а "нарежь лук, свари минут пять и залей сметаной" - не звучит.

Date: 2009-08-04 03:45 am (UTC)
From: [identity profile] sichan.livejournal.com
кому это тут не звучит?

для меня - нормально, человеческим языком.

Date: 2009-08-04 03:52 am (UTC)
From: [identity profile] poslan-za-elkoy.livejournal.com
Ну, "сварить" - это ведь до готовности, как можно сварить, например, пять минут? От забора и до заката?

Date: 2009-08-04 04:15 am (UTC)
From: [identity profile] levkonoe.livejournal.com
отварить - для моего некулинарного уха - менее совершенный вид, чем сварить. А порезать - это вообще незавершенное действие. Порезал-порезал, да и бросил. А нарезал - это уж все, все до конца понарезывал.

Вообще-то слово отварной кажется каким-то несколько архаичным, вполне мог какой-нибудь Аксаков вместо кипяченая - писать "отварная вода".

Сварить 5 минут нельзя, но можно варить 5 минут.

Date: 2009-08-04 04:23 am (UTC)
From: [identity profile] poslan-za-elkoy.livejournal.com
Ну вот просьба: "Отвари минут пять-семь" и "Вари минут пять-семь" - звучит же по-разному.
Так понятно, что "порезать" незавершённое, порезать можно для того, чтобы потом что-то с продуктом делать.

Date: 2009-08-04 06:49 am (UTC)
From: [identity profile] takca.livejournal.com
отварной картофель - это гарнир такой, обычно с зеленью.
во всех меню повально, в независимости от крутости кабака.
на той неделе заказала в кафе, он был сыроват, несовершенен. видимо, повар тоже интуитивный филолог (:

Date: 2009-08-04 06:59 am (UTC)
From: [identity profile] sichan.livejournal.com
ты хочешь сказать, что я плохо готовлю? это поклеп!
я бы даже сказала - поклеБка с поклецками.

Date: 2009-08-04 07:11 am (UTC)
From: [identity profile] takca.livejournal.com
ты филологически готовишь. а надо гастрономически (:

слушай, какое сообщество, спасибо. почитала - смЕшненько-смЕшненько, как говорит моя соседка своей трехлетней дочери. ой, людочка, смотри, какая собачка смЕшненькая, толстенькая, длинненькая!
и я убегаю (:

Date: 2009-08-04 06:08 am (UTC)
From: [identity profile] fridka.livejournal.com
Для моего уха не звучит и то и то. Потому как вареный лук со сметаной это, как подсказывает мне желудок, несовершенный вид еды.

Date: 2009-08-04 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] poslan-za-elkoy.livejournal.com
Это ж не еда, Фридка, а всего лишь подготовка ингредиентов для, например, соуса :)

Date: 2009-08-04 04:11 am (UTC)
From: [identity profile] mellit.livejournal.com
Знаешь, я как-то никогда не задумывалась раньше, но для меня тоже как-то "порезать" - это покрошить для какого-то дальнейшего процесса, а "нарезать" - это хлеб или колбасу, например, для подачи на стол.
А "отварить" у меня ассоциируетсяы исключительно с картошкой почему-то :))))))

Date: 2009-08-04 05:30 am (UTC)
From: [identity profile] sichan.livejournal.com
а для меня порезать - только палец :(

у меня неправильные отношения языком, да!

Date: 2009-08-04 06:09 am (UTC)
From: [identity profile] fridka.livejournal.com
"порезать палец в суп"

Date: 2009-08-04 06:55 am (UTC)
From: [identity profile] sichan.livejournal.com
мне именно это и видится

Date: 2009-08-04 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] merric.livejournal.com
А я всегда считала, что "отварить" - это не просто сварить что-то, но еще и получить с него отвар, который потом тоже в дело пойдет :) Ну, есть просто вареная кратошка (воду из-под нее вылили и не вспоминают), а есть отварные овощи: от них остался полезный диетический отвар, на котором будет приготовлен какой-то соус или еще что-то, но и сами овощи мы тоже сожрем, разумеется! :)))

Date: 2009-08-04 04:31 am (UTC)
From: [identity profile] siberian-cat.livejournal.com
Словарь Ожегова и "Современный толковый словарь русского языка" под редакцией Кузнецова хором утверждают, что "порезать" - это разг. "нарезать", а "отварить" даже и не разг. Так что пусть пингвисты сначала между собой разберутся. :)

Date: 2009-08-04 06:11 am (UTC)
From: [identity profile] fridka.livejournal.com
Слово "Отварное" пахнет столовкой. И несчастным столовским мясом, из которого уже выварили все соки, что не помешало ему остаться жестким и печальным.

Date: 2009-08-04 06:13 am (UTC)
From: [identity profile] astarett.livejournal.com
А я тащусь от "мой любимый человечек"=)
Бывают еще славные человечки, дорогие человечки и самые лучшие человечки.
Наверное, главное их достоинство - компактность и недочеловеченность, да? Ну и экономия в содержании, как следствие.

Date: 2009-08-04 06:57 am (UTC)
From: [identity profile] sichan.livejournal.com
не иначе :)

Date: 2009-08-04 06:44 am (UTC)
From: [identity profile] takca.livejournal.com
ой, петрович, как же я люблю твой занудный филологизм (((:

а что за сообщество, а? может, мне тоже туда надо?

Date: 2009-08-04 06:46 am (UTC)
From: [identity profile] mellit.livejournal.com
Хы! А меня от слова "нарядная" просто крючить начинает :)))))))

Date: 2009-08-04 06:56 am (UTC)
From: [identity profile] sichan.livejournal.com
ну ты ж понимаешь, что его от этого не перестанут употреблять?

Date: 2009-08-04 07:01 am (UTC)
From: [identity profile] mellit.livejournal.com
Разумеется! Но от этого меня не перестает крючить))))))))

Date: 2009-08-04 07:03 am (UTC)
From: [identity profile] sichan.livejournal.com
вот-вот. это пост для СЛИЯНИЯ яду :))))

Date: 2009-08-04 07:07 am (UTC)
From: [identity profile] mellit.livejournal.com
Я бы сказала, слитиЯ :)))

Date: 2009-08-04 08:17 am (UTC)
From: [identity profile] korytnik-s.livejournal.com
Присоединюсь к остальным.

Отварить - некоторое время поварить, но не так чтобы совсем сварить.
Например, "отварить цветную капусту".
Аналогично с обжарить.

Нарезать овощи - красиво художественно, каким-то очень специальным образом.
Порезать овощи - как-нибудь, главное чтобы приблизительно равномерно.

А в повелительном наклонении всё гораздо категоричней.
Я НИКОГДА (!!!) не скажу "Нарежь, пожалуйста, хлеб".
У меня язык не повернётся! Или его сведёт судорогой.
Я ВСЕГДА (!!!) скажу "порежь, пожалуйста, хлеб/cыр"

"Нарежьте, пожалуйста, РЕЗЬБУ (такую-то) на этой трубе" - ОК.

Date: 2009-08-04 08:43 am (UTC)
From: [identity profile] sichan.livejournal.com
порежь себе палец, хи-хи.

Date: 2009-08-04 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] sichan.livejournal.com
у меня ровно наоборот :)))

Date: 2009-08-04 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] nadins.livejournal.com
от ты меня подвесила

Date: 2009-08-04 08:50 am (UTC)
From: [identity profile] nadins.livejournal.com
потому что "свари и отвари" это мой вечный буриданов осел :)

Date: 2009-08-04 08:49 am (UTC)
From: [identity profile] nadins.livejournal.com
а еще я бы сказала, что твой персональный кошмар лингвиста заключается в предложении: "детки являются человечками,осуществляясь лопаньем" :)))

Date: 2009-08-04 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] sichan.livejournal.com
осуществляя лопанье, являющееся поглощением пищи :)

нее, у меня много кошмаров.

Date: 2009-08-15 08:12 pm (UTC)
From: [identity profile] very-grrrrr.livejournal.com
А вот еще, например, печеньки? Или даже печенюшки? Каково? рррррррр!

April 2022

S M T W T F S
     12
3456789
101112 13141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

  • Style: Caturday - Orange Tabby for Heads Up by momijizuakmori

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 30th, 2026 09:59 am
Powered by Dreamwidth Studios