Так. а не встречал ли кто на просторах мирового синематографа такого вот актера:
http://en.wikipedia.org/wiki/Julian_Eltinge.
Как его правильно транскрибировать - Эйтинг? Элтинж?
Завтра еще в профильном переводческом сообществе вопрошу.
Спасибо опять же.
no subject
Date: 2012-01-19 07:28 pm (UTC)Элтинг
no subject
Date: 2012-01-19 07:32 pm (UTC)Спасибо большущее, я что-то гуглила-гуглила, да не выгуглила!
no subject
Date: 2012-01-19 07:35 pm (UTC)no subject
Date: 2012-01-19 07:36 pm (UTC)no subject
Date: 2012-01-19 07:36 pm (UTC)(frozen) no subject
Date: 2012-01-19 07:47 pm (UTC)например, отсюда http://gazeta.aif.ru/online/dochki/236/10_01
в таком варианте встречается чаще всего
(frozen) no subject
Date: 2012-01-19 09:05 pm (UTC)По поводу такого произношения фамилии у меня большие сомнения. Известно, какие умельцы у нас занимаются переводом новостей для желтых газет (да и для белых, прямо скажем, тоже не Норы Галь работают).
(frozen) no subject
Date: 2012-01-20 07:02 am (UTC)(frozen) no subject
Date: 2012-01-20 07:11 am (UTC)(frozen) no subject
Date: 2012-01-20 07:12 am (UTC)(frozen) no subject
Date: 2012-01-20 07:14 am (UTC)http://sichan.livejournal.com/961953.html?thread=7353249#t7353249
Но я никоим образом не смею навязываться. Прошу прощения, что обеспокоила. Всего Вам хорошего.
(frozen) no subject
Date: 2012-01-20 07:15 am (UTC)для oryx_and_crake ответ на этот вопрос не менее важен, чем мне.
поэтому давайте цивильно спрашивать-отвечать.
(frozen) no subject
Date: 2012-01-20 07:17 am (UTC)(frozen) no subject
Date: 2012-01-19 09:07 pm (UTC)no subject
Date: 2012-01-20 01:14 am (UTC)no subject
Date: 2012-01-20 03:36 am (UTC)no subject
Date: 2012-01-20 06:26 am (UTC)no subject
Date: 2012-01-20 07:18 am (UTC)